Czytelnia Dramatu – MAJ
1.
Wiecznie wkurzony Wąż czyli czytajmy dzieciom sztuki teatralne
Już w sobotę 11 maja w samo południe na tle soczystozielonej ściany w Galerii Labirynt Czytelnia Dramatu zaprezentuje się w nowej odsłonie – w wersji dla najmłodszych.
Performatywne czytanie sztuki „Wąż” Marty Guśniowskiej w reżyserii Daniela Arbaczewskiego zapoczątkuje nową ścieżkę działań Czytelni, znanej już z prezentacji współczesnego dramatu dla nieco większych odbiorców.
Czytelnia dramatu dzieciom to raczkujący projekt mający na celu promocję i upowszechnianie współczesnej dramaturgii skierowanej do dzieci i młodzieży.
Marta Guśniowska w swojej sztuce snuje historię wkurzonego Węża, który nie może pogodzić się ze swoją fizjonomią, jak to wąż – nie ma przecież kończyn. Powoduje to w nim rozpacz, a jego oddanych przyjaciół popycha do próby ratunku. Razem wyruszają na poszukiwanie rąk i nóg dla przyjaciela, spotykając na swojej drodze przedziwne i fascynujące postaci. Czy Wąż otrzyma upragnione kończyny? Czy przyjaciele wyratują go z opresji? Czy będzie wreszcie szczęśliwy?
Na te pytania odpowiedz już w najbliższą sobotę o 12:00 w Galerii Labirynt przy ul. Popiełuszki 5 w Lublinie. Zapraszamy dzieci w każdym wieku i dorosłych, nawet bez dzieci!
Autorką programu Czytelni Dramatu Dzieciom jest Katarzyna Krzywicka
Informacje o wydarzeniu:
Czytelnia Dramatu Dzieciom
"Wąż" Marty Guśniowskiej
reż. Daniel Arbaczewski
czytają: Celestyna Kostrubiec, Anna Stańczyk, Magda Sierocińska, Łukasz Wójtowicz, Adrian Krać
11 maja 2013 g. 12:00
Galeria Labirynt ul. Popiełuszki 5, Lublin
Wstęp: 5zł (jedno dziecko), 7 zł bilet rodzinny; opiekun wstęp wolny
Kontakt: krzywicka.kasia@gmail.com, 669 792 502
2.
Czytelnia Dramatu
Zaprasza na publiczne czytanie sztuki „Śmierć Kalibana” Magdy Fertacz
21 maja (Środa) godz. 19.00
Sala Widowiskowa,
przy ul. Popiełuszki 5
Wstęp 5 zł
Bilety w kasie Centrum Kultury przy ul. Narutowicza, oraz na godzinę przed spektaklem.
Reżyseria czytania:
Joanna Lewicka
Czytają:
Przemysław Buksiński, Anna Duda, Piotr Gajos, Dariusz Jeż, Piotr Omiotek, Katarzyna Tadeusz, Ilona Zgiet, Michal Zgiet.
Po czytaniu odbędzie się spotkanie z Magdą Fertacz i realizatorami.
CHÓRZYSTKA
[śpiewa]
Zwykły Człowiek został wezwany przez Artystę. Nie widzi twarzy Artysty, bo ten siedzi w ciemności. Trudno jest określić odległość, która ich dzieli. Próbują rozmawiać. I nie do zniesienia jest ten dialog. Bo nie jest tak, że w każdej luce i amfibolii mieszka sens. To sztucznie budowana aura tajemniczości i niedopowiedzeń. Egzaltacja. Czyli: Jak się domyślamy, Zwykły Człowiek gra o życie. Off. Ha ha ha ha ha.
(fragment sztuki)
Opis sztuki:
W sztuce Magdy Fertacz spadkobiercą szekspirowskiego Kalibana, staje się czarny Haitańczyk, który poćwiartował i połknął swojego syna, by ochronić go od niewolnictwa, bo jak sam mówi:- Lepiej zjeść dziecko niż sprzedać dziecko. Zafascynowany architekturą slamsów Dobry organizuje konkurs na najbardziej pomysłowy self-house. Jego zwycięzcą zostaje Czarny, odkupiony w nagrodę przez Polaka-Artystę.
Magda Fertacz – dramatopisarka, scenarzystka. Laureatka Gdyńskiej Nagrody Dramaturgicznej w 2008 za dramat Trash Story. Finalistka konkursu Stuckemarkt 2012. Zadebiutowała sztuką Kurz, wyróżnioną w konkursie Radom Odważny (2005) i wystawioną w Teatrze Narodowym w Warszawie (2008). Kolejna sztuka Absynt (2005) została wystawiona przez Teatr Laboratorium Dramatu w Warszawie i zdobyła drugie miejsce na Festiwalu Polskich Sztuk Współczesnych R@Port w Gdyni oraz wyróżnienie w Konkursie na Wystawienie Polskiej Sztuki Współczesnej. Również sztuka dla dzieci Białe Baloniki (Teatr Pinokio Łódź, 2010 i Teatr Współczesny Szczecin, 2011) znalazła się w finale Konkursu na Wystawienie Polskiej Sztuki Współczesnej. Współautorka głośnych III Furii w reżyserii Marcina Libera. Ostatni jej tekst Warszawa – Grabiny 6.12 miał swoją premierę w Teatrze Imka w Warszawie (2012). Obecnie pracuje nad tekstem, na podstawie reportaży Wojciecha Tochmana. Premiera w reżyserii Marcina Libera odbędzie się w Teatrze Studio w Warszawie. Sztuki Magdy Fertacz zostały przetłumaczone na język rosyjski, bułgarski, serbski, węgierski, szwedzki, niemiecki, czeski, słowacki, hebrajski, rumuński, angielski. Były publikowane i wystawiane w Polsce i za granicą.
Pomysłodawcą i kuratorem programu Czytelni Dramatu jest Daniel Adamczyk.
Kontakt:
czytelnia.dramatu@gmail.com